|
关键字相关教程:
文学书籍装帧 |
插图 |
|
作为一个出版工作者,总觉得对作家有点抱歉,我们的书印得不够好,特别是文学作品。我认为文学作品应该印得比一般的书要好一点。
我看到很多外国的书,文学作品,如小说、戏剧、诗等,在出版方面给予很高的待遇,最好的纸张,最好的装帧,而且把它与那些大量印的书区别对待,使人一拿到手就知道,啊!这是文学作品。我们呢?我干了多少年出版工作,就没有印出几本像样的书。只有一本自己比较满意的,巴金先生的《随想录》精装本。巴老曾经来信说:“真是第一流的纸张,第一流的装帧!是你们用辉煌的灯火把我这部多灾多难的小书引进‘文明’书市的。”那才像一本书。巴老满意,我很高兴。
我买了很多文学书,总觉得我们出版社应该多想一想,能不能使文学作品用好一点的纸张,装帧设计得好一点?
外国文学作品,外表很朴素。董鼎山有一篇文章说:作品好坏,不靠封面,不靠颜色多。我还在《世界文学》上看到一篇翻译的文章,说外国文学作品的封面不能超过两种颜色,多了就不好。有的颜色,如红颜色、黄颜色,文学作品不用这两种颜色,用冷颜色。每个国家情况不一样,我们不必照搬。
这就使我想起巴金老先生的文化生活出版社,他印的书,“译文丛刊”,《死魂灵》的封面就只有黑颜色三个字。“文学丛刊”,曹禺的《雷雨》、《日出》,封面简简单单,除了书名、作者名,没更多的东西。一直到现在,也还觉得非常好。台湾《联合报》副刊主编痖弦十几年前春节给我寄来的贺年片上写有一句话:“直到现在我还觉得三十年代文化生活出版社出的‘文学丛刊’、‘文化生活丛刊’是最美的。”
当然,我们的封面也不能搞得太简朴,因为中国的读者习惯热闹一点,我们要照顾读者的需要,照顾发行工作,封面还是要设计得好一点。
总之,文学作品的封面,基本上要朴素一点。为了市场需要制造的那些所谓文学作品,是另一码事,封面花里胡哨,反正藏书家是不要的,看过就扔掉了。但是真正的文学作品,是要摆在书架上书房里的。
(study.iader.com)
讨论"谈文学书籍装帧和插图"或分享相关技术问题,请到讨论区发布